النرويج تستعد لمعرض الكتاب في القاهرة بندوة أدبية للترجمة من النرويجية إلى العربية

صوت النرويج / الاثنين 15 آيار- مايو 2023 / أوسلو/ في خطوة تجاه التبادل الأدبي بين النرويج والعالم الناطق بالعربية، و الترجمة من النرويجية إلى العربية، نظمت منظمة NORLA للأدب النرويجي ندوة للترجمة من النرويجية إلى العربية، بحضور عشرة مشاركين من مصر وسوريا والعراق.

وأعدوا ترجمة لمقتطف من رواية هيلين فلود The Therapist التي نالت استحساناً كبيراً.

وتهدف NORA إلى تجنيد المزيد من الأشخاص المهتمين بالترجمة من النرويجية إلى العربية، بمناسبة اختيار النرويج ضيف الشرف في معرض الكتاب بالقاهرة عام 2024

وافتتحت الندوة بمحاضرة عن الترجمة بين العربية والنرويجية قدمها غير سكوجستاد، ومقدمة عن صناعة النشر المصرية والعربية للمترجمة الخبيرة شيرين وهاب.

وجدير بالذكر أن رئيس معرض القاهرة الدولي للكتاب، الدكتور أحمد بهي الدين، زار أوسلو استعدادًا لمشروع ضيف الشرف النرويجي العام المقبل.//انتهى/أ.ع/صوت النرويج/الأخبار الثقافية

 

 


المحرر المسؤول : وسام كريم العزاوي

 

 

 

 

 

الاعداد والنشر: أمل عيد

اليوتيوب والتواصل الاجتماعي : علي العزاوي

الصور: صوت النرويج

المصدر : منظمة NORLA للأدب النرويجي

التصاميم : صوت النرويج

اليوتيوب: القناة على اليوتيوب

التيكتوك: اذاعة صوت النرويج … برنامج انت والنرويج … برنامج صباح الخير اوسلو … معهد التدريب والتطوير الاذاعي والتلفزيوني

النقل والاقتباس ونسخ الصور بدون الاشارة الى المصدر يعرضك لغرامة تصل الى 3000 كرون نرويجي

قد يعجيك ايضا

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زات صلة